Saturday, February 15, 2014

Estudo sobre a Travessia do Mar Vermelho no êxodo de Israel - Parte 2


Israel tomou a longa rota do sul e não a rota curta do norte pelas terras dos Filisteus.


Os candidatos a pontos de travessia do mediterrâneo na parte norte como os lagos amargos estão errados porque a Bíblia diz que eles não tomariam a rota norte em direção aos Filisteus, mas a longa rota sul pelo deserto rodeando o mar Vermelho:
“E aconteceu que, quando Faraó deixou ir o povo, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, que estava mais perto; porque Deus disse: Para que porventura o povo não se arrependa, vendo a guerra, e volte ao Egito.
Mas Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto do Mar Vermelho; e armados, os filhos de Israel subiram da terra do Egito.” Êxodo 13:17-18



Uma pequena análise do texto em hebraico do Aleppo Codex:

יח ויסב אלהים את העם דרך המדבר ים סוף
Êxodo 13:18 (Aleppo Codex)

Hebraico: Derech [דֶּרֶךְ] = Através de, por um caminho ou rota.
Midbar iam suf [המדבר ים סוף] = Deserto Mar Vermelho

Melhor tradução seria: “Mas Deus fez o povo ir pela rota do Deserto (do) Mar Vermelho...”

Derech [דֶּרֶךְ] é diferente de Sibeb [סִבֵּב].

“Então partiram do monte Hor, pelo caminho do Mar Vermelho, a rodear a terra de Edom; porém a alma do povo angustiou-se naquele caminho.
E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por que nos fizestes subir do Egito para que morrêssemos neste deserto? Pois aqui nem pão nem água há; e a nossa alma tem fastio deste pão tão vil.” Números 21:4-5

Num 21:4 “ד ויסעו מהר ההר דרך ים סוף לסבב את ארץ...
Hebraico: Sibeb [סִבֵּב] = dar a vola em algo, rodear.

O local da travessia do Mar Vermelho.

Voltando a questão do local da travessia. Um lago na parte norte ou mesmo uma travessia de uma parte próxima ao fim do mar não proveria segurança e salvação ao povo de modo que não seria grande refresco a ponto de libertar o povo e justificar inclusive a canção de Moisés após a travessia.