A aparência física de Jesus Cristo.
Pequena análise sobre o texto Isaías 53 versículo 2.
וַיַּ֨עַל
כַּיֹּונֵ֜ק לְפָנָ֗יו וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ מֵאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה לֹא־תֹ֥אַר לֹ֖ו
וְלֹ֣א הָדָ֑ר וְנִרְאֵ֥הוּ וְלֹֽא־מַרְאֶ֖ה
וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃
Isaías 53:2 (Codex Leningrado)
וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃
Isaías 53:2 (Codex Leningrado)
[פָנָיו] = a face dele / his face -> [פָּנִים] = face
[תֹאַר] = título, ranque, aparência, descrição. / title, classification, rank ; appellation, sobriquet, nickname ; (grammar) adjective ; academic degree ; (literary) appearance, description, physiognomy
[לֹא] = não / not
[הָדָ֑ר] = glória, esplentor, majestade / (literary) glory, splendor, majesty
[רָאָה] = ver / to see
[מַרְאֶ֖ה] = aparência, beleza / appearence, beauty
[נֶחְמָד] = boa, agradável, amável / nice, pleasant, lovely
[וְנֶחְמְדֵֽהוּ] = e nós o desejamos, desejaría-mos / and we-shall-covet him
"Porque
foi subindo como renovo perante ele, e como raiz de uma terra seca; não
tinha beleza (título) nem formosura (glória) e, olhando nós para ele, não havia boa
aparência nele, para que o desejássemos."
Isaías 53:2 (ACRF)
Isaías 53:2 (ACRF)
"For
he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a
dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him,
{there is} no beauty that we should desire him."
Isaías 53:2 (KJB)
Isaías 53:2 (KJB)